My name is Rosa Magaddino and I am a Sworn Translator in English, graduated from the University of Buenos Aires (UBA).
I have been working exclusively as a freelance translator since 1999.
I have taken many courses in different fields, including the CTPCBA's Annual Legal Translation Update Program, courses on Medical Translation, Trados Studio and CAT Tools.
I specialize in the translation of personal documentation and in the translation of medical documents, among others.
I guarantee quality, punctuality in deadlines, confidentiality and responsibility.
My professional goal is to satisfy my clients' needs.
.
Sworn translation English <-> Spanish with digital or holograph signature and legalization at the Colegio de Traductores Públicos de Buenos Aires:
•Birth and death certificates
•Marriage Certificate
•Decree of Divorce
•Identity documents and passports
•High school and university degrees
•Study programs and certificates
•Curriculum vitae
•Employment certificates
•Bank certifications
•Wills and Testaments
•Deeds
•Power of Attorney
•Travel Authorizations
•Employment contracts
Translation of medical documents English <-> Spanish (simple or sworn):
•Documentation for Regulatory Affairs Department
•Documents for filing with ANMAT (package inserts, informed consent forms, protocols, investigator's manual, pharmacological and toxicological summaries, medical monitoring plan, site master file, etc.)
•Clinical studies (for individuals)
I also translate:
•Web pages
•Documents for Foreign Trade
•Documents for Foreign Companies
.
For questions or quotations, please write to me at: E-Mail: hello@rosamtraducciones.com.ar
You can also call me at +54 9 11 3035 3527 or Whatsapp me and I'll get back to you as soon as possible.
Thank you!